Imprimer cette page

Proposé par Michel Lemieux (Professor of Multicultural Management chez ESLSCA University Cairo) : Après avoir constaté l’apparition de très nombreux néologismes concernant le Covid-19 dans la presse anglo-saxonne, un professeur d’anglais à l’Institut de formation en soins infirmiers (Ifsi) de la Fondation Léonie Chaptal (Val-d'Oise) a décidé de rédiger un lexique bilingue des mots-clés de l'épidémie.

Le Covid-19 a pris de vitesse par sa complexité et sa prolifération non seulement nos scientifiques et spécialistes du milieu médical mais aussi les lexicographes.

Le lexique traduit les mots les plus utilisés dans les travaux de recherche sur le Covid-19.

 

Le lexique traduit les mots les plus utilisés dans les travaux de recherche sur le Covid-19. 
https://www.hospimedia.fr/actualite/breves/20200512-qualite-la-fondation-chaptal-propose-en-open-source

 

An@é

L’association An@é, fondée en 1996, à l’initiative de la création d’Educavox en 2010, en assure de manière bénévole la veille et la ligne éditoriale, publie articles et reportages, crée des événements, valorise les innovations, alimente des débats avec les différents acteurs de l’éducation sur l’évolution des pratiques éducatives, sociales et culturelles à l’ère du numérique. Educavox est un média contributif. Nous contacter.