fil-educavox-color1

Jean-Paul Fitoussi est Professeur émérite à l'Institut d'Etudes Politiques de Paris, Professeur à la LUISS à Rome et membre du Center for Capitalism and Society de l’Université de Columbia. Il a été président de l'OFCE de 1990 à 2010. Il a publié de nombreux ouvrages parmi lesquels Le théorème du lampadaire aux éditions Les Liens qui libèrent. Ce nouvel ouvrage, plein de colère et même de fureur, est une enquête sur la novlangue d’aujourd’hui.

Nous sommes pris dans l’étau, sans réellement nous en apercevoir, d’une nouvelle langue. Langue qui par confiscation des mots ou altération et inversion de leur sens impose insidieusement une pensée prédigérée et exclusive, à la manière de la novlangue de George Orwell dans 1984.

Ce livre, plein de colère et même de fureur, est une enquête sur la novlangue d’aujourd’hui, à un moment où des faits d’une violence inouïe, nous rappellent à notre devoir d’expliquer dans une langue enfin vive et libre, pour ne pas devenir les jouets d’un destin que nous n’avons pas choisi.

a 1 Lemprise de la Novlangue sur nos sociétés Jean Paul Fitoussi Ed Les Liens1

Cette langue pratiquée par beaucoup, si ce n’est par tous, nous fait perdre pied avec la réalité que nous souhaitons expliquer.

Parfois pourtant la vérité émerge au gré des lapsus: que les chômeurs aillent chercher du travail signifie que le chômage est volontaire et donc qu’il n’est pas un problème, ni le plein emploi un objectif. Nous valorisons la concurrence en raison de son efficacité, de son avantage pour le consommateur, mais nous nous gardons bien d’en définir précisément les conditions auprès de ceux qui nous écoutent.

S’il existe, pour les biens essentiels, un marché vraiment concurrentiel de par le monde, il faudrait une loupe pour le trouver: le luxe? les nouvelles technologies? les transports? La distribution? l’énergie? les produits pharmaceutiques? Les formes les plus communes de marché sont des oligopoles ou des monopoles.

On vous dit concurrence, mais entendez rente, un oxymore. La concurrence est belle, la rente est franchement laide. Et pourtant elle domine les préoccupations des acteurs sur tous les marchés. Mais je tiens l’expression «réforme structurelle» pour emblématique de la novlangue. Son vide est sidéral puisqu’elle prétend désigner à la fois tout et rien. Elle est le bien. Pourtant, celle qui est mise en œuvre produit de l’insécurité-flexibilité. Pourquoi réserve-t-on l’expression réforme structurelle à tout ce qui réduit pour les gens l’assurance d’avoir une vie digne ?

Le travail déjà accompli par la novlangue en Europe est considérable :

On décida ainsi de bannir du vocabulaire un certain nombre de mots qui devinrent tabous et le restèrent. On ne dit pas politique de demande, mais partage du risque; on ne dit pas financement monétaire de la dépense publique, mais quantitative «easing» ou politiques non conventionnelles. L’essentiel est d’éviter les mots interdits, pour faire à la longue disparaître les choses qu’ils désignent.Un ouvrage important qui propose une analyse de ces faits et de ce qu’il conviendrait de faire pour en adoucir les conséquences. Au bout du chemin, c’est l’avenir de la démocratie qui devient incertain. L’espoir est que les crises que nous vivons nous délivrerons du carcan de la novlangue

Dernière modification le mardi, 22 septembre 2020
An@é

L’association, fondée en 1996, à l’initiative de la création d’Educavox en 2010, en assure de manière bénévole la veille et la ligne éditoriale, publie articles et reportages, crée des événements, valorise les innovations, alimente des débats avec les différents acteurs de l’éducation sur l’évolution des pratiques éducatives, sociales et culturelles à l’ère du numérique.

Nous utilisons des cookies pour vous garantir la meilleure expérience sur notre site. Si vous continuez à utiliser ce dernier, nous considérerons que vous acceptez l'utilisation des cookies.