fil-educavox-color1

Les classes de 6ème du collège Cantelande de Cestas en Gironde ont parcouru "Bordeaux- Burdigala" en quête de traces du passage des romains en terre girondine. Ils se rendent au Palais Gallien, au  CIAP ( Centre d'Interprétation de l'Architecture et du Patrimoine ), au musée d'Aquitaine  et réalisent un parcours dans la ville afin de découvrir l'impact de la romanisation.

Les partenaires  de ce projet de cette sortie sont l'Association Pétronille, Nicolas Caraty guide au Musée, Marion Belleville du CIAP .

 

La professeure-documentaliste du collège de Cestas-33 a relancé le projet de recherche des traces du passage des Romains à Bordeaux ; comme en mai 2015 les collégiens bénéficient d’une séance d’une heure en salle informatique, puis la semaine suivante d’une journée en ville comportant :

 

  • la visite des ruines de l’amphithéâtre gallo-romain,
  • une visite guidée des salles antiques du musée d’Aquitaine
  • et un circuit pédestre autour et dans le castrum.

 

L’histoire de la ville, plan-relief, frise et croquis

Nouveauté 2016 : on m’a demandé d’écrire cinq épisodes de la découverte de Burdigala par le petit soldat romain, Sylvanus, en style narratif. Le choix s’est porté sur plusieurs étapes de la journée de son débarquement, avec pour consigne d’intégrer cinq mots nouveaux et une mini-phrase en latin :

  • l’attente de la marée haute,
  • les quais du port intérieur,
  • l’angle du cardo maximus et du decumanus,
  • les « Piliers de Tutèla »,
  • le castrum

Pour chaque épisode, deux textes sont disponibles, un d’environ 300 mots et l’autre du tiers environ. L’objectif de la lecture étant d’être capables de réutiliser ces mots et ces phrases sur place, « in situ », lors de la randonnée pédestre.

Chacun des cinq textes a été mis en page en deux colonnes : le texte dans la colonne de gauche, saisi en police Verdana pour ne pas mettre les enfants dyslexiques en difficulté, certains mots difficiles en bleu ; et dans la colonne de droite les quatre compétences suivantes :

  • je reconnais du vocabulaire ou des notions étudiés en classe que je surligne,
  • j’identifie des mots inconnus,
  • je cherche leur définition sur Wiktionnaire,
  • j’utilise un traducteur latin-français en ligne pour les expressions.

Puis une rubrique Lexique avec la liste des mots en bleu et leur définition et en dernier l’adresse url du traducteur.

Les cinq textes seront déposés sur abulédu-data pour être réutilisables dans d’autres contextes.

P1070298 675x1024

Cartographier Burdigala avant la visite.

L’activité des collégiens pendant cette séance

  • création d' une carte avec OSM, y placer des points légendés sur la Garonne, place de la Bourse, au musée d’Aquitaine et au Palais Gallien ; en relever l’adresse url pour validation ;
  • lecture d'un des cinq épisodes et les mots du lexique (d’abord version papier puis à l’écran),
  • recherche dans le wiktionnaire quelques mots inconnus puis copie de leur définition sur le document déposé dans le dossier partagé, et enregistrement de leur travail en binôme.

(Projet çonçu, réalisé et animé par Claire Claverie, CDI-Cantelande à Cestas, avec l’aide d’Annie Lesca, réserve citoyenne EN).

P1070304

P1070332

Recherche de vocabulaire dans le Wiktionnaire en ligne.

P1070334

Copier-coller les définitions.

Des « travaux pratiques » sont accessibles pour les enseignant(e)s intéressé(e)s sur wikiversité.

P1070361

Au sortir du CIAP, organisation par groupes de trois (cartographe, photographe et secrétaire) et se repérer sur le plan distribué.

P1070382

Pendant le circuit pédestre, lecture des plaques et recherche de mots-clés.

Des enregistrements sonores sont programmés en juin au collège.

Article initialement paru sur le site : http://abuledu-fr.org/burdigala-2016-en-6eme/
Annie Lesca, Association AbulÉdu-fr

Dernière modification le mercredi, 22 juin 2016